Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı هيئة الوضع

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça هيئة الوضع

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Esas instancias facilitarán la formulación de una política regional común y el diseño y elaboración de una estrategia de cooperación en la zona;
    وسوف تيسّر تلك الهيئات وضع سياسة إقليمية موحّدة وتصميم وإعداد استراتيجية للتعاون في هذا المجال؛
  • Los de Inmigración están empezando a sospechar.
    هيئة المهاجرين بدأت تشك بالوضع
  • En particular, le agradaría saber si tiene estatuto permanente y si su papel es principalmente consultivo.
    وأضافت أنها تود، بشكل خاص، أن تعرف ما إذا كان لتلك الهيئة وضع دائم، وما إذا كان دورها استشاري بالدرجة الأولى.
  • A este respecto, sería útil ver hasta qué punto puede considerarse que los organismos encargados de establecer normas tienen en cuenta y representan toda la diversidad de intereses de los países que se encuentran en niveles diferentes de desarrollo.
    وفي هذا السياق، قد يجدي النظر في ما إذا كان يمكن اعتبار هيئات وضع المعايير شاملة وممثلة بحقٍ لمصالح البلدان على اختلاف مستوياتها التنموية.
  • El órgano asesor debería depender directamente del Consejo de Derechos Humanos.
    وينبغي وضع هيئة الخبراء تحت إشراف مجلس حقوق الإنسان مباشرة.
  • Compete también a la Comisión Nacional elaborar una estrategia para establecer una dinámica saludable entre la iglesia y el Estado.
    ورأت أن من واجب الهيئة الوطنية وضع استراتيجية لتوليد قوة دينامية صحية فيما بين الكنيسة والدولة.
  • Conviene favorecer y asegurar la participación efectiva de dichos países en los órganos e instituciones encargados de establecer normas.
    لذا ينبغي تشجيع وضمان عضوية البلدان النامية في هيئات ومؤسسات وضع المعايير ومشاركتها الفعالة فيها.
  • Entre los trabajos realizados por intermedio del Instituto de la Condición Femenina figura la edición de una Guía sobre los Derechos de las Mujeres y un estudio de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer en 1996 y 2000.
    ومن بين الأعمال المضطلع بها عن طريق هذه الهيئة، وضع كتيّب إرشادي عن حقوق المرأة، وإجراء دراسة عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وذلك في عامي 1996 و2000.
  • Relaciones de trabajo entre las organizaciones y la secretaría y los miembros del Foro, incluidos los contactos y la comunicación con los encargados de los grupos de temas; visitas de los miembros del Foro a las organizaciones; invitaciones cursadas al Foro para asistir a las reuniones de órganos encargados de elaborar políticas; diálogo con las organizaciones durante los períodos de sesiones.
    علاقة العمل بين المنظمات والأمانة وأعضاء المنتدى، بما في ذلك الاتصال والتواصل مع جهات الاختصاص في المنتدى؛ زيارات أعضاء المنتدى إلى المنظمات؛ توجيه الدعوات إلى المنتدى لحضور اجتماعات هيئات وضع السياسات العامة؛ الحوار مع المنظمات أثناء الدورات.
  • En cuanto a la agenda financiera y los órganos que fijan normas, como el Foro de Estabilidad Financiera y el Comité de Basilea de Supervisión Bancaria, los participantes recomendaron que incorporaran a países en desarrollo entre sus miembros y en sus deliberaciones.
    وفيما يتعلق بالخطة المالية وهيئات وضع المعايير مثل منتدى الاستقرار المالي ولجنة بازل المعنية بالإشراف على المصارف، أوصى المشتركون بأن تكون البلدان النامية أعضاء فيهما وأن تشارك في مداولاتهما.